Близкая подруга
Близкая подруга — термин, обозначающий либо партнёра женского пола во внебрачных романтических связях, либо женщину, состоящую в близкой дружбе с кем-либо.
В разных странах и обществах под это определение подпадают разный вид и интенсивность отношений. В западном обществе принято считать статус girlfriend с момента начала романтической связи обеих сторон. Для молодых мужчин осознание приобретения подруги является крайне важным этапом становления, связанным зачастую с повышением собственного социального статуса.
Методы нахождения партнёра противоположного пола различаются в зависимости от культуры, социальной принадлежности, возраста и многого другого.
Обозначение термина в русском языке[править]
В русском языке нет единого соответствия англ. girlfriend[1] и исп. novia[2] (помимо дополнительного значения «невеста» в последнем). Возможные переводы этих слов — «подруга», «чья-то (любимая) девушка», а также «зазноба», «краля», «залётка» и прочее (устар.). Также употребляется выражение «подруга жизни» (нем. Lebensgenossin), которое часто иносказательно обозначает жену[3] и возлюбленную (возвышенно)[4].
Цитаты[править]
«Подруга»[править]
Прими же, дальняя подруга,
Прощанье сердца моего,
Как овдовевшая супруга,
Как друг, обнявший молча Друга,
Перед изгнанием его.
А.С. Пушкин, «Прощание».
«Подруга жизни»[3][править]
Весною 1894 г. один из известных русских писателей высказал несколько смелых мыслей о том, какие «подруги жизни» лучше для литератора, — образованные или необразованные.
Н.С. Лесков, «Рассказы кстати».
Он в силу своих патриархальных понятий, почитал... себя серьезно призванным быть духовным руководителем «данной ему небом подруги жизни».
Б.М. Маркевич, «Бездна».
Едва вырвался Василий Борисович из рук разъяренной подруги жизни и опрометью бросился вон из тестева дома... «удавиться ли утопиться ли мне?»
П.И. Мельников, «На горах».
«Девушка»[править]
Когда твоя девушка больна.
Виктор Цой, название песни.
«Зазноба»[править]
Как думаешь: уж нет ли у него зазнобы тайной?
А.С. Пушкин, «Русалка».[4].
См. также[править]
Источники[править]
Ссылки[править]
- Sociocultural Perspectives on Language Change in Diaspora David R. Andrews (1998); John Benjamins Publishing Company, ISBN 9027218358.
- The Handbook of Language and Gender By Janet Holmes, Miriam Meyerhoff (2003); Blackwell Publishing, ISBN 0631225021.
- In Your Face: Stories from the Lives of Queer Youth Mary L. Gray (1999); Haworth Press, ISBN 0789000768.
- Defining Language: A Local Grammar of Definition Sentences Geoff Barnbrook (2002); John Benjamins Publishing Company, ISBN 1588112985.
- How Not To Say What You Mean: A Dictionary of Euphemisms R. W. Holder (2002); Oxford University Press, ISBN 0198604025.