Павел Ляхнович
Павел Аркадьевич Ляхнович (белор. Павал Ляхновіч, род. 1954, Средняя) — белорусский писатель.
Биография[править]
Родился в 1954 году в деревне Средняя (белор. Сярэдняя) Минского района. Детство провёл в окрестностях Ракова, там же закончил среднюю школу. Поступил в высшее военно-морское училище в Баку. Служил на ракетных подводных крейсерах стратегического назначение на севере России. Военную службу окончил в Пинске, где преподавал в учебном отраде ВМФ. В год распада СССР уволен в запас.
Работал журналистом, тренером по кикбоксингу,боксу телохранителем, работал на стройках в Сибири и Польше.
Печатал очерки, рассказы и повести в журналах «Дзеяслоў», «Верасень», «Тэрмапілы», «Абажур», газетах «Літаратурная Беларусь», «Красный Север» (Ямало-Ненецкий АО), альманахе «Жырандоля». Переводит с русского и польского языков.
Награждён: 1. Нагрудным жетоном «За дальний поход» — 1974 г. 2. Нагрудным знаком «Первенство Вооружённых Сил СССР — ІІ» (за второе место на Первенстве ВУЗов МО СССР по боксу) — 1975 г. 3. Юбилейной медалью «60 лет Вооружённых Сил СССР» — 1978 г. 4. Медалью «За безупречную службу» ІІІ степени — 1983 г. 5. Юбилейной медалью «70 лет Вооружённых Сил СССР» — 1988 г. 6. Медалью «За безупречную службу» ІІ степени — 1988 г. 7. Третьей премией на конкурсе «Литература — детям» за повесть «Ігнась-чарадзей» — 2009 г. 8. «Медовой» премией Брестского отделения СБП за 2015 год — 2016 г. 9. Международной литературной премией имени Юзефа Лободовского (Польша) - 2017 г. 10.Международной литературно-художественной премией «Світ Пограниччя» (Украина) - 2021 г.
Труды[править]
- Пачатак сезона
- Золата князёўны
- З Богам у Расеі — перевод на белорусский романа Вальтера Цишка (польск. Walter Ciszek)
- Зялёны дуб
- Ігнась-чарадзей
- Зорная Кася- соавтор сборника авторских сказок
- Авантюры Прантиша Вырвича, школяра и шпика — перевод на русский романа Людмилы Рублевской.
- Авантюры студиозуса Вырвича — перевод на русский романа Людмилы Рублевской.
- Авантюры драгуна Прантиша Вырвича — перевод на русский романа Людмилы Рублевской.
- Авантюры Прантиша Вырвича, изменника и конфедерата — перевод на русский романа Людмилы Рублевской.
- Анёлы, чэрці і кабеты — перевод на белорусский сборника рассказов Збигнева Влодимежа Фрончка (польск. Zbigniew Wlodzimerz Fronczek).
- Авантюры Вырвича из банды Чёрного Доктора — перевод на русский романа Людмилы Рублевской.
- На літаратурнай Любельшчыне — перевод на белорусский книги Альдона Дзенцёла (польск. Aldon Dzięcioł).
- Да сустрэчы ў пекле — перевод на белорусский книги репортажей Войцеха Пэстки (польск. Wojciech Pestka ).
- Авантюры Вырвича, Лёдника и Чёрной Меланхолии — перевод на русский романа Людмилы Рублевской.
- Magiczna odznaka - перевод на польский повести Павла Ляхновича. Автор перевода Войцех Пэстка(польск. Wojciech Pestka ).
- Хроніка рыма-каталіцкага касцёла ў Лагішыне — перевод на белорусский дневниковых записей и писем Станислава Рыжко (польск. Stanisław Ryżko)