’O sole mio (песня)
’O sole mio (ит.: Солнце моё) — известная неаполитанская песня. Время создания: 1898 г.
Автор текста: Джованни Капурро.
Композитор: Эдуардо ди Капуа.
Стиль[править]
Жанр неаполитанской песни появился как вид народного творчества на неаполитанском диалекте итальянского языка. Такие песни исполнялись, как правило, мужскими голосами и носили характер весьма свободного исполнения. Классические инструменты неаполитанской песни — это мандолина и гитара; правда, к ним могли добавить и другие инструменты: ударные (Tamorre) и тамбурелли, какавелла (caccavella) или путипу (putipù), триккабаллаке (triccaballacche), неаполитанская лютня (calascione), кастаньеты (nacchere) и другие народные инструменты, часто сельскохозяйственного происхождения[1].
Определенная революция в этом жанре произошла в первой трети 19 столетия, когда в Неаполе стали проводиться ежегодные песенные конкурсы, в которых принимали участие уже профессиональные музыканты. Тем не менее изначальная мелодика и стиль оставались приближенными к народной неаполитанской песни. Таким образом постепенно появился целый жанр неаполитанской песни[2].
Время расцвета неаполитанской песни пришелся на вторую половину 19 века и на первую половину 20-го. Мода на этот жанр не знал границ — песни распространялись по всему белу свету — композиторы всех национальностей отдает должное жанру, сочиняя на свой лад неаполитанские песни, а самые знаменитые вокалисты различных стран включают их в свой концертный репертуар[1][3].
Но всему, как известно, наступает конец. Закат этого жанра начался в конце 1960-х годов[1]. Новых песен больше не появляется.
Мода на неаполитанские песни ушла, но лучшие из произведений жанра не забываются и продолжают свою жизнь и на старых пластинках, и на сценах в репертуарах новых исполнителей.
К лучшим из этих песен относится и знаменитая ’O sole mio[1].
История песни[править]
Автор текста Джованни Капурро (Giovanni Capurro; 1859—1920) — итальянский артист, музыкант-исполнитель и поэт, родившийся в Неаполе.
Композитор Эдуардо ди Капуа (Eduardo di Capua; 1865—1917)тоже родился в Неаполе.
Оба урожденные неаполитанцы, да еще во времена великой славы неаполитанской песни, они решили тоже внести свой вклад в этот жанр. В 1898 году они представили эту песню на конкурс, в котором она получила второе место после песни Napule Bello. Однако сама жизнь отменила этот результат. Песню-победительницу теперь мало кто знает, а вот песня 'O Sole Mio получила известность по всему миру.
Тем не менее своим создателям особого богатства она не принесла[4]. Увы, такое часто бывает. Джованни Капурро тяжело зарабатывал свой хлеб выступлениями и репортажами о музыкальных концертах для римских газет.
Текст песни[править]
- Оригинальный текст
- Che bella cosa e' na jurnata 'e sole,
- n’aria serena doppo na tempesta!
- Pe' ll’aria fresca pare già na festa
- Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
- Ma n’atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
- Lùcene 'e llastre d’a fenesta toia;
- 'na lavannara canta e se ne vanta
- e pe' tramente torce, spanne e canta
- Lùcene 'e llastre d’a fenesta toia.
- Ma n’atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
- Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
- me vene quase 'na malincunia;
- sotto 'a fenesta toia restarria
- quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
- Ma n’atu sole,
- cchiù bello, oje ne'
- 'O sole mio
- sta 'nfronte a te!
- 'O sole, 'o sole mio
- sta 'nfronte a te!
- sta 'nfronte a te!
Переводы на русский язык[править]
Песня стала поистине народной — это значит, что несмотря на известный авторский текст, певцы исполняют ее порой каждый немножко по-своему, не всегда соблюдая точность авторских слов.
Разные варианты по-разному переводятся на разные языки.
Песня существует на русском языке в нескольких переводах. Нет смысла приводить все их, выбраны лишь два, желающие сами могут найти разные вариант — они есть в Интернете[5].
(автор данного перевода[6]) |
|
Источники[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Неаполитанская песня
- ↑ Песни, опера, певцы Италии
- ↑ Неаполитанская песня — какая, оказывается, у нее богатая история!
- ↑ Presentazione libro «Giovanni Capurro: dalla gloria di O' Sole Mio' alla filosofia dei vicoli»
- ↑ 5,0 5,1 Перевод песни 'O sole mio (Luciano Pavarotti)
- ↑ Автор переводов Anagramme