Дориан, Нэнси
Дориан, Нэнси
Нэнси Карриер Дориан ([Нет даты!]) — американский лингвист. Известна исследованиями упадка ист-сазерлендского диалекта шотландского языка, а также как авторитетный специалист по вымиранию языков.
Биография[править]
Нэнси Дориан родилась в Нью-Брансуике в 1936 году[1][2]. Выросла в соседнем Хайленд-Парке, окончила среднюю школу Хайленд-Парка в 1954 году[3]. Изучала немецкий язык в Коннектикутском колледже для женщин и окончила его summa cum laude в 1958 году. Получила степень магистра (1961) и доктора философии (1965) в Мичиганском университеке. Преподавала лингвистику и немецкий язык в колледже Брин-Мор с 1965 по 1989 год, а также в Пенсильванском и Кильском университетах. Дориан была почётным профессором Брин-Мор[4]. Она была унитарианской универсалисткой; её гимн Dear Weaver of our Lives' Design получил премию за прославление женских образов божественного[1]. Умерла 24 апреля 2024 года в Брансуике[5].
Дориан впервые обратила внимание на шотландский язык во время полевых исследований для Лингвистического атласа Шотландии в 1963 году[6]. Отметив, что исчезающая локализованная форма речи даёт возможность выяснить, какие изменения происходят по мере выхода формы речи из употребления, она начала долгосрочное исследование вариативности и изменений в ист-сазерлендском диалекте[7]. Когда Дориан начала изучать диалект, в Броре, Голспи и Эмбо оставалось более 200 носителей, в том числе 105 в Эмбо, где они составляли более трети населения[8]. Хотя традиционная практика требует от антропологов менять места полевых исследований, проблемы со здоровьем заставили Дориан продолжить изучение развития языка Ист-Сазерленда. Это привело к созданию исследования беспрецедентного масштаба и непрерывности[6][9]. Предыдущие исследователи сосредотачивались на носителях NORM (немобильные старые сельские мужчины), у которых был более консервативный язык, в ущерб более широкому речевому сообществу[10][11].
Она ввела термин «полуноситель» для тех, в основном из молодого поколения, кто мог говорить по-шотландски, но несовершенно[10]. Её внимание к тому, как речевая компетенция развивается по-разному в исчезающих и устаревших языках, заставило социолингвистов заинтересоваться пониманием различных типов носителей и их связи с процессом языкового сдвига и его обращения вспять. Дориан критиковала исследователей, которые узко фокусировались на отдельных носителях, что игнорировало вариативность между носителями[12][10].
Её книга The Tyranny of Tide: An Oral History of the East Sutherland Fisherfolk стёрла границы между лингвистикой и этнологией, показав, как эти области помогают освещать и дополнять друг друга[13].
Наследие[править]
Карл Блайт писал в 1994 году, что Дориан заслуживает главной заслуги за постоянное привлечение внимания лингвистов и антропологов к важности исчезающих языков[14]. В 2005 году Дориан стала героиней документального фильма, показанного на BBC Alba: "Mar a Chunnaic Mise: Nancy Dorian agus a' Ghàidhlig" ("Как я это видела: Нэнси Дориан и шотландский язык"). Документальный фильм был посвящён её работе над ист-сазерлендским диалектом[12].
В 2012 году Дориан была удостоена премии Кеннета Л. Хейла от Лингвистического общества Америки, премии, которая присуждается учёным за работу над исчезающими или вымершими языками. В награде Дориан отмечалось её исследование шотландского языка, которое охватывает период почти в пятьдесят лет — возможно, самый продолжительный рекорд исследований любого исчезающего языка; и за её эффективную защиту дела сохранения и возрождения исчезающих языков. Её голос был одним из самых ранних и одним из самых выдающихся голосов, поднятых в поддержку исчезающих языков. Дориан получила почётную степень Университета Глазго в 2015 году[10].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 James, p. 9.
- ↑ Nancy Dorian. Tobar an Dualchais. Архивировано из первоисточника 4 сентября 2018.[недоступная ссылка] Проверено 28 августа 2012.
- ↑ Howard, Roberta. "Hoots from the Owl", The Daily Hoome News, November 16, 1955. Accessed May 9, 2024, via Newspapers.com. "Nancy Dorian, also of the class of 1954, made the dean's list at Connecticut College for Women."
- ↑ Dorian, 2017, p. 1.
- ↑ Obituary: Nancy Dorian. Portland Press Herald (2024-05-30). Проверено 9 июля 2026.
- ↑ 6,0 6,1 Wolfram, 2011, p. 904.
- ↑ Dorian, 2001, p. 142.
- ↑ Duwe, 2012, pp. 20-21.
- ↑ Dorian, 2014, pp. 3, 23, 25.
- ↑ 10,0 10,1 10,2 10,3 Nancy Dorian's "Greatest Hits". Gaelic.co (2015-07-31). Проверено 9 июля 2026.
- ↑ Celtic academics from across the world prepare for major conferenceen, gd. Университет Глазго. Проверено 9 июля 2026.
- ↑ 12,0 12,1 McEwan-Fujita, 2015, p. 431.
- ↑ H., 1988, p. 622.
- ↑ Blyth, 1994, p. 96.
Литература[править]
- Dorian Nancy C. East Sutherland Gaelic: the dialect of the Brora, Golspie, and Embo fishing communities. — Дублинский институт перспективных исследований, 1978. — ISBN 9781855000995.
- Dorian Nancy C. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. — University of Pennsylvania Press, 1981. — ISBN 9780812277852.
- Dorian Nancy C. The tyranny of tide: An Oral History of the East Sutherland Fisherfolk. — Karoma, 1985. — ISBN 9780897200622.
- Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death / Dorian Nancy. — Cambridge University Press, 1992. — ISBN 9780521437578.
- Dorian Nancy C. Investigating Variation: The Effects of Social Organization and Social Setting. — Oxford University Press, 2010. — ISBN 9780199738250.
- Dorian Nancy Small-Language Fates and Prospects: Lessons of Persistence and Change from Endangered Languages: Collected Essays. — Brill, 2014. — ISBN 9789004261938.
Ссылки[править]
- Gàidhlig Taobh Sear Chataibh: dualchainnt air a dhol a mach a bithgd, The Scotsman (16 мая 2004 года).
- Lexical Loss Among the Final Speakers of an Obsolescent Language: a formerly-fluent speaker and a semi-speaker compared, Paper published online June 1997
- Using a Private-sphere Language for a Public-sphere Purpose: Some Hard Lessons from Making a TV Documentary in a Dying Dialect (Word Document ), talk delivered to the emeritus faculty at Bryn Mawr College, March 16, 2006, by Nancy Dorian
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Дориан, Нэнси», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |