Кханом си тхуай

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кханом си тхуай (тайск. ขนมสี่ถ้วย) — традиционный тайский десерт, состоящий из четырёх сладких блюд, которые подаются вместе в чашках или пиалах. Каждая чашка содержит отдельный вид сладости: чёрный клейкий рис, воздушный рис, семена базилика и зелёную желеобразную лапшу лотчонг в кокосовом молоке[1][2]. Десерт символизирует удачу, гармонию и вечную любовь, а также является важной частью традиционных тайских свадебных церемоний[1][3].

История[править]

Считается, что кханом си тхуай появился в сукхотайский период, когда десерты из риса, кокоса и сахара стали центральным элементом тайской праздничной культуры[1][4][5][6]. Исторические свидетельства указывают на то, что десерт был создан как часть свадебных ритуалов, во время которых семьи обменивались четырьмя видами сладостей или делили их между собой в знак счастья и единства[1].

В аютийский период традиция подавать этот десерт на свадьбах получила более широкое распространение как среди знати, так и среди простолюдинов[3]. Со временем в разных регионах Таиланда появились местные варианты блюда.

Концепция «четырёх чашек» связана с выражением «кин си тхуай» (съесть четыре чашки). Оно отсылает к символическому совместному поеданию четырёх сладостей во время свадебной церемонии, что олицетворяет любовь, стабильность и удачу в семейной жизни[2][3]. Десерт также служит подношением предкам обеих семей.

Культурное значение[править]

Кханом си тхуай имеет глубокое культурное значение в тайском обществе. Традиционно он подаётся на свадебных церемониях как часть ритуала «кин си тхуай», во время которого жених и невеста делят четыре сладости, желая друг другу вечной любви и взаимного уважения[1][2]. Каждая сладость имеет своё символическое значение: семена базилика символизируют плодородие и рост, лотчонг — гладкость и счастье в браке, воздушный рис — радость и процветание, а чёрный клейкий рис — вечную любовь и верность[1][2][7].

В современной тайской культуре кханом си тхуай остаётся символом привязанности и добрых намерений. Его по-прежнему подают на некоторых свадьбах как знак любви, объединяющей семьи и сообщества[3].

Ингредиенты[править]

Четыре традиционные сладости, из которых состоит кханом си тхуай, обычно включают семена базилика (тайск. ไข่กบ), лотчонг (тайск. นกปล่อย) — лапшу из зелёной рисовой муки в кокосовом молоке, хрустящий воздушный рис (тайск. นางลอย หรือมะลิลอย) и чёрный клейкий рис (тайск. อ้ายตื้อ)[2][7][8]. Каждая сладость готовится отдельно, а затем они вместе раскладываются по небольшим чашкам или пиалам. Семена базилика замачивают до тех пор, пока они не набухнут и не станут полупрозрачными. Лотчонг готовят из рисовой муки, смешанной с водой, настоянной на листьях пандана. Смесь перемешивают на слабом огне до получения однородной массы, затем продавливают через сито и подают со сладким кокосовым молоком. Воздушный рис обжаривают на слабом огне, пока зёрна не вздуются, приобретая лёгкую и хрустящую текстуру. Чёрный клейкий рис варят и подают с кокосовым молоком для достижения мягкой консистенции и насыщенного вкуса[2][7].

Кокосовое молоко, сахар и рисовая мука являются общими ингредиентами для всех четырёх чашек, обеспечивая равномерную сладость и приятный аромат. Когда все четыре компонента готовы, их собирают вместе, образуя набор из «четырёх чашек», который и дал название десерту. Блюдо обычно подают при комнатной температуре или слегка охлаждённым, а собирают непосредственно перед подачей[7][8].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Kesa, Hall ขนมสี่ถ้วย: กินสี่ถ้วย : ประเพณีแต่งงานแบบโบราณของชาวสุโขทัย. Museum Thailand. Проверено 20 мая 2026.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 "ขนมสี่ถ้วย" ขนมหวานมงคลสื่อความรักหวานล้ำ มั่นคง โดยไม่ต้องมีคำพูดth. Nation Group (2023-11-22). Проверено 20 мая 2026.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Bowornsak, Padiwalada ขนมสี่ถ้วย ขนมหวานงานมงคล สื่อความรักที่ยืนยาวth. Silpa Magazine (2024-06-02). Проверено 20 мая 2026.
  4. Fine Arts Journal: Srinakharinwirot University.หีบห่อขนมไทย: ภูมิปัญญาท้องถิ่นในยุคประเทศไทย 4.0 (p. 115). Retrieved 30 October 2025.
  5. Onchuen Chukiat หีบห่อขนมไทย: ภูมิปัญญาท้องถิ่นในยุคประเทศไทย 4.0th // Fine Arts Journal: Srinakharinwirot University. — 2020. — том 24. — № 2. — С. 113–126. — ISSN 3027-8872.
  6. Creative Heritage: Traditional Thai Desserts in Ceremonial Culture (p. 40). Thailand Creative District Network. Проверено 20 мая 2026.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 ‘ขนมสี่ถ้วย’ คำอวยพรหวานล้ำปราศจากคำพูด. krua.co. Проверено 20 мая 2026.
  8. 8,0 8,1 ขนมสี่ถ้วย สื่อแทนความรักผ่านขนมไทยโบราณในละครพรหมลิขิตth. mgronline.com (2023-11-22). Проверено 20 мая 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Кханом си тхуай», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».