Норвежскоязычные топонимы

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Норвежскоязычные топонимы — топонимы имеющие корни норвежского происхождения

Норвежскоязычный второй корень[1] Значение второго корня Примеры топонимов
«-берг» («-berg») «гора» Тёнсберг, Конгсберг, Рамберг
«-борг» («-borg») «крепость» Сарпсборг
«-бю» «город» Холмсбю
«-ватн» («vatn») «озеро» Маяватн
«-вик» («-vik») «залив» Ларвик, Свельвик, Ульстейнвик, Нарвик, Йёвик, Бревик, Лейрвик, Сванвик, Хольвик, Скутвик, Хьёпсвик
«-вог» («-våg») «небольшая бухта» Кабельвог, Стокквоген, Скарсвог
«-даль» («-dal») «долина» Мандал, Люнгдал, Оппдал, Арендал, Росендал, Гравдал, Фьелльдал
«-нес» («-nes») «берег» Киркенес, Ондалснес, Лекнес, Москнес, Саннес, Стокмаркнес, Фагернес, Финнснес, Эрнес, Эггесбонес, Эльвенес
«-стад» («-stad») «поселение» Брекстад, Харстад, Фредрикстад, Гримстад, Стиклестад, Баллстад, Вевельстад
«-стран» («-strand») «берег» Тведестранн, Хольместранн
«-сун» («-sund») «пролив» Фарсунн, Кристиансунн, Олесунн, Брённёйсунн, Хёугесунн, Эгерсунн, Лангесунн, Хокксунн, Брённёйсунн, Рамсунн, Стамсунн
«-фьорд» («-fjord») «фьорд» Флеккефьорд, Саннефьорд, Лейнесфьорд, Лейрфьорд, Эльсфьорд
«-авн» («-havn») «гавань» Скюденесаван
«-хамн» («-hamn») «остров» Окрехамн, Мехамн
«-хейм» («-heim») «обитель» Ессхейм
«-хольм» («-holm») «остров» Вогахольмен

Гидронимы[править]

  • «-эльв» («река»), напр. Танаэльв, Драмсэльв, Скиенсэльв, Снарумсэльв, Алтаэльв, Трюсильэльв, Нидэльва, Эйдсэльв, Раннсэльв, Молсэльв, Бардуэльв, Акерсэльва, Драмменсэльва, Кларэльвен, Луэльва, Ранэльва, Стаббурсэльва, Танаэльв, Товдалсэльва;
  • «-фоссен» («водопад»), напр. Балайфоссен, Веттисфоссен, Виннуфоссен, Кьёсфоссен, Лангфоссен, Лотефосс, Мардалсфоссен, Монгефоссен, Рамнефьелльсфоссен, Рингедалсфоссен, Рьюкандефоссен, Рьюканфоссен, Скрикйофоссен, Стейнсдальсфоссен, Струпенфоссен;
  • «-фьорд» («фьорд»), напр. Алта-фьорд, Бёк-фьорд, Варангер-фьорд, Вест-фьорд, Вефсн-фьорд, Гейрангер-фьорд, Гюлен-фьорд, Йёссинг-фьорд, Ко-фьорд, Лаксе-фьорд, Люсе-фьорд, Нерёй-фьорд, Нур-фьорд, Осло-фьорд, Порсангер-фьорд, Согне-фьорд, Стур-фьорд, Тронхеймс-фьорд, Уфут-фьорд, Феда-фьорд;
  • «-суннет» («пролив»), напр. Хьелльсуннет, Форланнсуннет;
  • «-сьё» («озеро»), напр. Гоксьё, Туннсьён.

Источники[править]