Сложноподчинённое предложение
Сложноподчинённое предложéние (СПП) — тип сложного предложения, для которого характерно наличие главной и зависимой (придаточной) частей, связанных между собой подчинительной связью. Связь оформляется с помощью подчинительных союзов, союзных слов (относительных местоимений и наречий) и, в некоторых случаях, интонации. Сложноподчинённое предложение противопоставлено сложносочинённому предложению (равноправие частей). В отличие от сложносочинённого предложения, в сложноподчинённом предложении одна часть (придаточная) зависит от другой (главной). Придаточная часть может находиться перед главной или за ней, может делить главную на части[1].
История изучения[править]
Формирование учения о сложноподчинённых предложениях в русской синтаксической науке прошло несколько этапов. В XIX веке Фёдор Иванович Буслаев в «Исторической грамматике русского языка» предложил первую развёрнутую классификацию придаточных частей по аналогии с членами простого предложения (придаточные подлежащные, дополнительные, определительные, обстоятельственные). Этот подход был развит Александром Афанасьевичем Потебней и Дмитрием Николаевичем Овсянико-Куликовским, однако он сталкивался с трудностями: многие придаточные (например, уступительные) не имели прямых аналогов среди членов простого предложения[2].
В середине XX века Вера Арсеньевна Белошапкова в рамках структурно-семантического направления совершила переворот, предложив классифицировать сложноподчинённые предложения не по семантике, а по формальным типам связи (союз / союзное слово, наличие / отсутствие коррелята в главной части, присловный или приосновной характер подчинения). Её работа «Сложное предложение в современном русском языке» (1967) заложила основы современной теории сложноподчинённых предложений. В конце XX — начале XXI века исследования Елены Сергеевны Скобликовой и академические «Русские грамматики» (1980, 2017) углубили понимание функционально-семантических аспектов сложноподчинённых предложений[3].
Структурные типы сложноподчинённых предложений (формальный аспект)[править]
Формальная организация сложноподчинённых предложений определяется характером связи между частями и порядком их следования. В зависимости от того, относится придаточная часть к одному слову в главной или ко всей главной части в целом, выделяют два типа структур: негибкую (присловную) и гибкую (детерминантную)[1].
Негибкая (присловная) структура[править]
Представляет собой такой тип организации, при котором придаточная часть относится к одному слову в главной (обычно глаголу или существительному) и не может быть опущена без разрушения смысла, например: «Он сказал, что завтра уезжает»[1].
Перейдём к гибкой структуре, которая отличается от негибкой структуры.
Гибкая (детерминантная) структура[править]
Характеризуется тем, что придаточная часть относится ко всей главной части в целом. Такая придаточная обладает свободой позицией: она может стоять перед главной частью, внутри неё или после неё, не нарушая смысловых и грамматических связей. Например: «Если дождь не прекратится, мы останемся дома»[1].
От этих структурных особенностей следует перейти к классификации предложений по принципу расчлененности / нерасчлененности. Расчленённые и нерасчленённые конструкции. Данное деление также опирается на то, к чему именно присоединяется придаточная часть — ко всему главному предложению или к отдельному слову[1].
Нерасчленённые сложноподчинённые предложения (одночленные) имеют придаточную часть, относящуюся к одному опорному слову в главной (существительному или указательному местоимению) и присоединяемую союзными словами (который, чей, где) или союзами что, чтобы. Фиксация постпозиции обязательна[1].
Расчленённые сложноподчинённые предложения (двучленные) имеют придаточную часть, относящуюся ко всей главной и присоединяемую смысловыми союзами (потому что, если, хотя, когда, так что), что позволяет придаточному выступать в роли детерминанта всей ситуации[4].
Постпозиция, препозиция и интерпозиция придаточной части. В зависимости от местоположения придаточной части относительно главной выделяют:
— постпозицию (придаточная после главной): «Я позвоню, когда освобожусь».
— Препозицию (придаточная перед главной): «Когда никто не мешает, я работаю лучше».
— Интерпозицию (придаточная внутри главной): «Дом, в котором я вырос, снесли»[4].
Функционально-семантическая классификация придаточных частей[править]
В зависимости от семантико-синтаксических отношений между частями сложноподчинённого предложения выделяются три основных типа придаточных: определительные, изъяснительные и обстоятельственные. Каждый из этих типов обладает своими структурными особенностями и средствами связи, что позволяет точно передавать различные смысловые оттенки между событиями и явлениями[1].
Придаточные определительные[править]
Данные придаточные отвечают на вопросы какой? чей? который? Они относятся к существительному или подразумевающемуся слову в главной части, характеризуя его признак, и всегда находятся в постпозиции или интерпозиции по отношению к определяемому слову. Присоединяются придаточные определительные с помощью союзных слов который, какой, чей, где, куда, откуда, когда (в значении «в который»). Отвечают на вопросы какой? чей? который?. Относятся к существительному или подразумевающемуся слову в главной части, всегда находятся в постпозиции или интерпозиции. Присоединяются союзными словами который, какой, чей, где, куда, откуда, когда (в значении «в который»). Пример: «Фильм, который мы смотрели вчера, оказался очень интересным»[1].
В рамках определительных придаточных особо выделяются местоименно-определительные предложения. В таких конструкциях придаточная часть относится не к знаменательному существительному, а к указательному местоимению (тот, такой, каждый, всякий, все) или местоименному наречию (там, туда, оттуда, так), конкретизируя и раскрывая их содержание. Местоименное слово в главной части выполняет функцию подлежащего, дополнения или обстоятельства, а придаточное служит его конкретизатором. Например: «Все, кто знал этого человека, глубоко его уважали»[1].
От определительных придаточных целесообразно перейти к придаточным изъяснительным. Предложения, которые выполняют в СПП иную синтаксическую функцию[1].
Придаточные изъяснительные (дополнительные)[править]
Эти придаточные отвечают на падежные вопросы (кого? чего? кому? чему? и другие). Относятся к словам со значением речи, мысли, чувства, восприятия (глаголам, предикативам, существительным), восполняя их семантическую валентность. Присоединяются союзами что, чтобы, как, будто, словно, ли и союзными словами кто, что, какой, почему, где. Пример: «Я боюсь, что он опоздает на поезд»[1].
Наконец, наиболее многочисленную и разнообразную группу составляют придаточные обстоятельственные. В рамках придаточных обстоятельственных выделяют традиционно девять — двенадцать разрядов[5][4].
Придаточные обстоятельственные[править]
Данные придаточные распространяют главную часть в целом, обозначая различные обстоятельственные характеристики. В рамках этого типа выделяются разряды:
— времени отвечают на вопросы когда? с какого времени? до какого времени? как долго? Присоединяются союзами когда, пока, с тех пор как, прежде чем, как только, едва. Пример: «Когда наступит утро, мы отправимся в путь»;
— условия отвечают на вопрос при каком условии? Присоединяются союзами если, если бы, раз, коли, когда (в значении «если»). Пример: «Если вы согласны, подпишите договор»;
— причины отвечают на вопросы почему? отчего? по какой причине? Присоединяются союзами потому что, оттого что, так как, ибо, благодаря тому что. Пример: «Мы замолчали, так как не хотели его тревожить»;
— цели отвечают на вопросы зачем? с какой целью? для чего? Присоединяются союзами чтобы, для того чтобы, дабы, с тем чтобы. Пример: «Он вышел на улицу, чтобы подышать свежим воздухом»;
— уступительные отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему? Присоединяются союзами хотя, несмотря на то что, пусть, даром что и сочетаниями местоименных слов с частицей ни (как ни, где ни, сколько ни). Пример: «Хотя шёл дождь, мы решили не отменять прогулку»;
— следствия отвечают на вопрос что из этого следует? Присоединяются союзом так что. Пример: «Снег таял быстро, так что река вышла из берегов»;
— сравнительные отвечают на вопросы как? подобно чему? Присоединяются союзами как, будто, словно, точно, как будто, чем... тем. Пример: «Луна светила тускло, словно свет проходил через мутное стекло»;
— образа действия, меры и степени отвечают на вопросы как? каким образом? в какой мере? насколько? Относятся к сочетанию указательного слова с полнознаменательным словом в главной части (так, настолько, такой, до того), присоединяются союзами что, чтобы, как, будто и союзными словами как, сколько, насколько. Пример: «Всё произошло так, как я и предполагал»; «Было настолько темно, что ничего не различалось вокруг»;
— места отвечают на вопросы где? куда? откуда? Присоединяются союзными словами где, куда, откуда. Пример: «Мы пошли туда, где нас ждали»[4].
Семантико-синтаксические отношения между частями[править]
Характер смысловых и грамматических отношений между главной и придаточной частями сложноподчинённых предложений определяется тем, на что именно распространяется придаточная часть: на всё главное предложение в целом, на отдельное слово в его составе или на сочетание указательного слова с полнознаменательным элементом. В зависимости от этого в синтаксисе выделяют три основных типа подчинительной связи: детерминативные (приосновные), компонентные (присловные) и коррелятные отношения[6].
Детерминативные отношения (приосновное подчинение)[править]
Характеризуют расчленённые сложноподчинённые предложения, в которых придаточная часть относится ко всей главной части в целом, а не к отдельному слову. Такие придаточные (обычно обстоятельственные) уточняют условия протекания главной ситуации, её причины, время, цель или уступку, выступая в роли детерминанта всей пропозиции[6].
Детерминативные отношения между главной и придачточной частью определяются в предложении: «Поезд опоздал, потому что на путях произошёл обрыв проводов» (придаточное причины детерминирует всю главную ситуацию целиком)[6].
Компонентные отношения (присловное подчинение)[править]
В отличие от детерминативных, компонентные отношения характерны для нерасчленённых сложноподчинённых предложений, где придаточная часть относится не ко всей главной, а к одному конкретному слову в её составе. Такие придаточные (изъяснительные и определительные) не могут быть опущены без нарушения грамматической правильности или смысловой полноты предложения.
Пример: «Мы поняли, что он прав» (придаточное восполняет объектную валентность глагола «поняли»)[6].
Особое место в системе подчинительных отношений занимают коррелятные конструкции. Они имеют ряд признаков, позволяющих отличить их от других сложноподчинённых предложений[6].
Коррелятные конструкции (с соотносительными словами в главной части)[править]
В этих конструкциях в главной части присутствует указательное слово (коррелят) тот, такой, там, туда, столько, настолько, которое согласуется с союзным словом в придаточной части, образуя единую синтаксическую рамку. Коррелятные конструкции занимают промежуточное положение между присловным и детерминативным подчинением[6].
Пример: «Мы остановились у того дома, который виднелся вдали». Коррелят того указывает на неопределённый предмет, конкретизируемый придаточной частью[6]. Коррелятные конструкции позволяют гибко передавать отношения тождества, меры, степени и соответствия, что отличает их от чистого примыкания или согласования.
Пунктуационные правила оформления СПП[править]
Пунктуация в сложноподчинённом предложении подчиняется общему правилу: придаточная часть отделяется от главной запятыми. Однако наряду с базовыми случаями существуют особые пунктуационные нормы, связанные со структурой придаточной части, наличием дополнительных союзов или частиц, а также с последовательным подчинением. Рассмотрим основные правила и исключения подробнее[4].
Постановка запятой между частями[править]
Запятая ставится независимо от позиции придаточной части (препозиция, постпозиция, интерпозиция):
— «Когда стемнело, на небе зажглись звёзды».
— «На небе зажглись звёзды, когда стемнело».
— «Небо, когда стемнело, покрылось звёздами»[4].
Однако при некоторых структурных условиях запятая между частями сложноподчинённого предложения может отсутствовать. Существует несколько сложных случаев пунктуации в рамках оформления сложноподчинённого предложения на письме[4].
Сложные случаи пунктуации[править]
Запятая не ставится в следующих случаях:
1) Если придаточная часть состоит из одного союзного слова: «Я обещал прийти, но не знаю когда».
2) Если перед подчинительным союзом стоит частица «не» или сочинительный союз и, или, либо: «Расскажи не что ты купил, а где ты это нашёл».
3) При однородном соподчинении, если придаточные соединены неповторяющимся союзом и: «Я знаю, что ты устал и что тебе нужно отдохнуть».
Также запятая не ставится между сочинительным и подчинительным союзом, если придаточную часть невозможно переставить без искажения смысла[4].
Особого внимания заслуживает пунктуация на стыке двух союзов. Это могут быть как подчинительные союзы, так и сочинительные с подчинительными[4].
Знаки препинания при стечении подчинительных союзов[править]
При последовательном подчинении на стыке двух подчинительных союзов (или союза и союзного слова) запятая ставится только в том случае, если отсутствует вторая часть двойного союза — то, так, но:
— «Я понял, что, если не уеду сейчас, опоздаю на поезд» (запятая есть, так как нет «то»).
— «Я понял, что если не уеду сейчас, то опоздаю на поезд» (запятая не ставится, так как есть «то»)[4].
Аналогичное правило действует на стыке сочинительного союза (и, а, но, однако) и подчинительного союза или союзного слова. Если придаточную часть можно переставить в другое место предложения без нарушения смысла, запятая между союзами нужна. Если перестановка невозможна, запятая не ставится[4].
— Перестановка возможна (запятая нужна): «Было уже темно, и, хотя солнце только село, пришлось включать фары» (можно переставить: «Хотя солнце только село, было уже темно, и пришлось включать фары»)[4].
— Перестановка невозможна (запятая не ставится): подобные случаи встречаются реже и определяются конкретным смысловым сцеплением союзов, когда придаточная часть не может быть вырвана из контекста без разрушения логики высказывания[4].
Примечания[править]
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Брызаунова Е. А., Габучан К. В., Ицкович В. А., Ковтунова И. И., Кручинина И. Н., Ляпон М. В., Прияткина А. Ф., Святогор И. П., Шведова Н. Ю. Русская грамматика — 2-е изд. — Москва: Наука, 1980. — T. 2. — 717 c.
- ↑ «Опыт исторической грамматики русского языка».
- ↑ «Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения (теоретический курс)».
- ↑ 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 4,12 Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Русский язык для поступающих в вузы. Орфография. Пунктуация. — 10-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2007. — 384 с. — ISBN 978-5-8112-2382-4
- ↑ Глухих В. М. Синтаксис сложного предложения в современном русском языке: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература». — Магнитогорск: Магнитогорский государственный педагогический институт, 1996. — С. 40—60. — ISBN 5-86781-042-9.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Казаков В. П., Руднев Д. B. Синтаксис современного русского языка / С. В. Вяткиной. — Санкт-Петербург: Факультет филологии и искусств Санкт-Петурбургского государственного университета, 2009. — 347 с. — ISBN 978-5-8465-0976-4.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Сложноподчинённое предложение», расположенная по следующим адресам:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
|---|
