Чунгук-нэнмён

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чунгук-нэнмён
Входит в национальные кухни

Корейско-китайская кухня

Авторство
Оригинальное название

кор. 중국냉면

Место происхождения

Южная Корея

Чунгук-нэнмён (кор. 중국냉면) — это вид нэнмёна (холодной лапши) в корейско-китайской кухне[1]. Блюдо состоит из ледяного бульона с лапшой, бланшированных морепродуктов, свежих овощей и сваренного вкрутую яйца. Подаётся с горчицей и арахисовым соусом[2].

История[править]

Несмотря на название, блюдо появилось в Корее[2]. На его вкусовые особенности повлияли блюда из охлаждённой лапши китайской кухни, такие как лянмянь (кит. 涼麵) и ганьбаньмянь (кит. 乾拌麵). Они подаются холодными, но не являются супами[2][3][4][5]. Корейско-китайское блюдо переняло корейскую традицию подачи лапши в ледяном бульоне (нэнмён)[2][3][4][5].

Ранние упоминания блюда включают название «чунхва-ёри-сик нэнмён» (кор. 중화요리식 냉면 — «холодная лапша в стиле китайской кухни») в газете The Jeju Sinbo от 22 июня 1947 года. Позже название «чунгук-нэнмён» (кор. 중국냉면 — «китайская холодная лапша») появилось в издании Тона ильбо 25 сентября 1962 года[2][4]. Считается, что блюдо приобрело популярность в Южной Корее в 1960-х годах. В это время китайский арахисовый соус был в значительной степени заменён арахисовой пастой с американских военных баз[2][4]. В 1980-х годах это блюдо начали подавать в дорогих корейско-китайских ресторанах при крупных отелях[2][4][5].

Приготовление и подача[править]

Для приготовления чунгук-нэнмёна обычно используется куриный бульон. Бульон приправляют имбирём, луком и рисовым вином. Он подаётся охлаждённым с пшеничной лапшой в китайском стиле и различными добавками. В блюдо добавляют горчицу и арахисовый соус[2]. Арахисовый соус придаёт супу густую непрозрачную консистенцию кремового цвета и ореховый вкус. В качестве добавок часто используют ломтики отварного мяса и бланшированные морепродукты (например, креветки, медузу и каракатицу). Также добавляют тонко нарезанные овощи (огурец, морковь, томат) и сваренное вкрутую яйцо[2].

Примечания[править]

  1. Yang Young-Kyun 11. Well-Being Discourse and Chinese Food in Korean Society // Re-orienting Cuisine: East Asian Foodways in the Twenty-First Century. — Berghahn Books, 2015. — ISBN 978-1-78238-562-2.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 Park, Jeong-bae. [박정배의 한식의 탄생 중국엔 없는 '한국형 中食'… 땅콩소스·겨자 넣은 냉면]кор., The Chosun Ilbo (26 июля 2017 года).
  3. 3,0 3,1 Ye, Jong-Suk. [예종석의 오늘 점심 족보는 없다, 중국냉면]кор., The Hankyoreh (11 июля 2010 года).
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Park, Jeong-bae. "나도 冷麵이다" 김치말이국수·소바콩국수·건진국시…кор., The Chosun Ilbo (27 июня 2017 года).
  5. 5,0 5,1 5,2 Park, Chan-il. 들어나 봤나, 가죽나물 냉면!кор., The Hankyoreh (5 мая 2016 года).
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Чунгук-нэнмён», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».